早寒江上有怀古诗带拼音版

糊糊涂涂

 
早寒江上有怀古诗带拼音版
早寒江上有怀古诗

木落雁南度,北风江上寒。

我家襄水曲,遥隔楚云端。

乡泪客中尽,孤帆天际看。

迷津欲有问,平海夕漫漫。

早寒江上有怀拼音

mù luò yàn nán dù , běi fēng jiāng shàng hán 。

wǒ jiā xiāng shuǐ qū , yáo gé chǔ yún duān 。

xiāng lèi kè zhōng jǐn , gū fān tiān jì kàn 。

mí jīn yù yǒu wèn , píng hǎi xī màn màn 。

早寒江上有怀作者

唐代:孟浩然

早寒江上有怀翻译

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。

我家就在弯曲的襄水边,远隔楚地天地云海茫茫。

思乡的眼泪在异乡流尽,遥看天边的归来孤帆。

风烟迷离渡口又在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

早寒江上有怀注释

木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。

襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。

楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。

乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。

孤:一作“归”。

天际:天边。一作“天外”。

迷津:迷失道路。津,渡口。

平海:宽广平静的江水。

漫漫:水广大貌。